Sunday 7 April, 2013

There is total silence now - నిశ్శబ్దం ఆవరించింది



There is total silence now
- John Hyde Kanumuri • Naresh Mandagondi


Could be
Overpowered by the bewitching desires
Ran into some unknown direction!
The circling
Routine has engulfed me
May be for it
I stayed there rounding and rounding!
When every word uttered
Is a mere selfish one
Hooked in that fatal bait
Stood here just
With all wet lips!
One thought wave
Cuts another thought line
I might have turned
That newer thought!
Just as the new wind
That winds in each season
Gone with one such wind
I might!
There is total silence now
Here
Not sure
As to why and what for?

Original: John Hyde Kanumuri (Telugu: నిశ్శబ్దం ఆవరించింది)
Translated By: Mandagondi Naresh
-----


బహుశ
కోర్కెలు రేపిన మంత్రజాలంలో పడి
ఏటు పరుగులు తీసానో!

నా చుట్టూ తిరిగే
దైనందికజీవితం చుట్టేస్తే
అక్కడే తిరుగుతూ వుండిపోయానేమో!
పలరింపులన్ని
స్వార్దచింతన జాలంలో చిక్కితే
తడియారిన పెదవుల్తో
ఇక్కడే నిలచుండిపోయానేమో!

అలోచన మరో ఆలోచనను చీలుస్తుంటే
విడివడిపోతున్న
కొంగ్రొత్త ఆలోచనయ్యానేమో!

ఒకొక్క ఋతువులో
ఒక్కో గాలివీచినట్టు
ఏ గాలికి కొట్టుకు పోయానో!

ఎందుకో ఎమో
ఇప్పుడిక్కడ నిశ్శబ్దం ఆవరించింది


18.03.2013 23:16 hours ISD

దుఃఖపుధ్వని




కొన్ని నవ్వుల్ని
ఒక దుఃఖం చెరిపేస్తుంది

దుఃఖం దేనికి

పదిలంగా పట్టుకున్న
గాజువస్తువు చేయి జారినట్టు
నాల్గు నవ్వుల మధ్య తెగిపడ్డ మాట

చిగురాకుల్ని
అర్దాంతరంగా ఎవరో తెంపినట్టు
మనస్సు మూలల్లోకి
అల్లుకుకున్న ఆశలతీవె తెగితే
దుఃఖం రాదా!

ఆప్తుల్ని పోగొట్తుకున్న దుఃఖమైతే
పొగిలి పొగిలి ఏడ్వొచ్చు!

ఒకొక్క ఆకు రాల్తుందిక
రొదచేయని మూల్గులు చేస్తూ

* * *

రెక్కతెగిన పక్షి
విలవిలలాడినప్పుడు
దుఃఖధ్వని విన్నావా!

* * *

ఆర్పేసిన కొలిమిలో వేడిమివున్నట్టు
దుఃఖపు వేడి రగులుతూనేవుంటుంది

ఈ దుఃఖాన్ని చెరిపెయ్యడానికి
ఎన్ని నవ్వుల్ని మూటగట్టాలో కదా!

.........01.04.2013